TEL +49 7528-9513889 info@dokutec.de

Traductions

Traductions selon la norme DIN 2345 : toutes les langues
Notre priorité absolue est l'assurance qualité, qui est assurée tant sur le plan formel (mise en page et composition) que sur le plan des langues étrangères par deux collaborateurs travaillant séparément. Notre assurance qualité vérifie pratiquement deux fois les exigences définies dans la norme DIN 2345.

L'utilisation du système de mémoire de traduction Trados nous permet d'obtenir une qualité de traduction et de terminologie très élevée. Avec Multiterm ou une base de données terminologique, nous garantissons un travail terminologique conforme aux exigences du client.

Sur demande, le client reçoit la base de données terminologique nécessaire à ses besoins opérationnels. En utilisant des systèmes de mémoire, nos traducteurs garantissent une qualité constante pendant des années.

 

 

Ein Transfer via E-Mail oder WeTransfer ist bei uns Standard.

Spezialisiert sind wir auf die Übersetzung technischer Dokumentationen, z. B. Bedienungsanleitungen, Dokumentationen, Montagehandbücher, Prospekte und Broschüren. Wir können in diesem Bereich auf eine 30-jährige Erfahrung zurückgreifen.

Wir sehen uns als kompetenten Dienstleister für Industrie und Wirtschaft und geben Ihnen die Möglichkeit, sich von unserem Können mit einer kostenlosen Probeübersetzung über 25 Zeilen à 55 Zeichen in einer Sprache zu überzeugen. Senden Sie uns das zu übersetzende Dokument per E-Mail zu. Wir garantieren Ihnen kostenlose Bearbeitung und Datenübertragung.

Qualitäts- und Sicherheitsmanagement

Inhaltlich und sprachlich korrekte Übersetzung, sowie Geheimhaltung, Diskretion und Sicherheit haben für uns und unsere Kunden oberste Priorität. Dies gewährleisten wir durch DIN 2345-konforme Arbeit, aus der ein gleichbleibendes Qualitätsniveau und schnelle Durchlaufzeiten resultieren.

Bei Dokumenten, die Dritten nicht einsehbar sein sollten, empfehlen wir die Lieferung auf dem Postweg mit CD-ROM, da das Internet derzeit noch nicht als sicher bezeichnet werden kann. Die Diskretion und Geheimhaltung zwischen Übersetzern und dokutec Technik GmbH ist in jedem Fall gewährleistet, und der Kunde kann mit uns eine Geheimhaltungsvereinbarung nach seinen Vorgaben treffen. Dies ist z. B. bei Patentübersetzungen und Neuentwicklungen erforderlich. Sensible Daten werden in unserem Hause auf einem zweiten Server in einem Firewall-System gehalten, so dass ein Zugriff von außen verhindert wird.

person holding pencil near laptop computer
fr_FRFrench